|
about m-trailers.com |
|
|
what's m-trailers.com? |
|
|
m-trailers.comってなに? |
|
|
m-trailers.com is the source for plain text transcripts of movie trailers |
|
|
from the United States. All of the text is written in English and also
|
|
|
translated into Japanese. |
|
|
Keep in mind that this site is for educational purposes only. |
|
|
m-trailers.com. is not affiliated in any way with any of the movie |
|
|
companies producing the films. |
|
|
|
|
|
|
映画のトレイラーのダイアログをテキスト形式で紹介します。 |
|
|
|
テキストは英語と日本語の両方で見ることができます。 |
|
|
|
学習目的でご利用ください。 |
|
|
|
映画の公式サイトとの関係はありません。 |
|
|
|
|
|
who is the intended audience? |
|
|
こんな方におすすめです。 |
|
|
m-trailers.com was created with the following audiences in mind: |
|
|
|
|
|
|
advanced English students who are looking for free online English |
|
|
|
listening exercises |
|
|
|
Japanese movie fans who are eager for up-to-date movie information |
|
|
|
from the United States |
|
|
|
people with hearing disabilities |
|
|
|
people who want to enjoy movie trailers without disturbign others |
|
|
|
in public environments. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
オンラインで(しかも無料で)英語のリスニングスキルを磨きたい。 |
|
|
|
|
|
英語は分からないけど最新アメリカ映画が気になる。 |
|
|
|
|
|
耳が悪くて、オーディオが聞こえない。 |
|
|
|
|
|
公共の場所でも、周りを気にせずトレイラーを楽しみたい。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
how did it start? |
|
|
サイトを始めたきっかけ |
|
|
I am a native Japanese speaker who love to watch the latest |
|
|
movie trailers from the United States over the internet. |
|
|
I want to be able to share this love with other Japanese individuals who |
|
|
may not be able to understand the trailers due to the language barrier. |
|
|
|
|
|
|
私は映画のトレイラーを見るのが好きな日本人です。 |
|
|
|
アメリカの映画事情を垣間見ながら、英語の勉強ができる |
|
|
|
便利なものだと感じています。 |
|
|
|
お友達にも紹介するのですが、日本語字幕がないので |
|
|
|
見ないという方がほとんどです。 |
|
|
|
日本には、英語は聞き取れないけど、セリフを書き出してもらえば |
|
|
|
意味が分かるという方はたくさんいます。 |
|
|
|
そんな方のために、少しでもお手伝いできればと思い |
|
|
|
このサイトを始めました。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
how are the transcripts created? |
|
|
英語のダイアログはどうやって作ってる? |
|
|
I have a great partner who helps me write out the transcripts. |
|
|
He's one of my best friends in the United States. |
|
|
He picks a recent movie, finds the trailer, writes out the dialog, and
then |
|
|
sends it to me via e-mail. |
|
|
I translate the script into Japanese and then post it to this site. |
|
|
Enjoy! |
|
|
|
|
|
|
アメリカ人の友人が手伝ってくれています。 |
|
|
|
映画をチョイスし、インターネット上のトレイラーを |
|
|
|
見つけ、それを書き下ろすところまでしてくれます。 |
|
|
|
私は、英語のダイアログを受け取ったら、 |
|
|
|
日本語訳をつけてこのサイトに更新しています。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
contact us |
|
|
m-walkerの連絡先 |
|
|
m-walker |
|
|
e-mail address: m_trailers@hotmail.com |
|
|
|
|
|
|
|
|
link to us |
|
|
リンク |
|
|
If you find m-trailers.com useful, please link to it. |
|
|
It's always welcomed. |
|
|
|
|
|
このサイトは、リンクフリーです。後日報告で結構ですので |
|
|
リンクされた際には、ご一報いただけると嬉しいです。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
back to home |